Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mon monde
Publicité
Mon monde
Archives
Derniers commentaires
3 janvier 2007

Une chansons atenus!

La fameuse chansons d'Avril Lavingne qu'on pouvait entendre a la fin du film Eragon 'Keep Holding On' est en ma possession si quelqu'un La veux envoyer moi un mail.  Peut être vous souvenez vous de mon précèdent article concernant des extraits de musique sur le site officiel et bien c'est une des 2 et a titre annonce je cherche les chansons du cd officiel!

Pour me contacter: Isa.183@hotmail.com

Pour vous faire patienter les paroles en anglais et la traduction !

Keep Holding On Continue De T’Accrocher
You're not alone Tu n'es pas seul
Together we stand Nous resterons ensemble
I'll be by your side Je serai à tes cotés
You know I'll take your hand Tu sais, je tiendrai ta main
When it gets cold Quand il fera froid
And it feels like the end Et que tu auras l'impression que c'est la fin
There's no place to go Qu'il n'y a nulle part où aller
You know I won't give in Tu sais, je n'abandonnerai pas
No, I won't give in Non, je n'abandonnerai pas
[Chorus : ] [Refrain : ]
Keep holding on Continue de t'accrocher
Cause you know we'll make it through, Car tu sais nous traverserons ça
We'll make it through Nous traverserons ça
Just stay strong Reste fort
Cause you'll know I'm here for you, Car tu sauras que je suis là pour toi
I'm here for you Je suis là pour toi
There's nothing you can say Il n'y a rien que tu ne puisses dire
Nothing you can do Rien que tu ne puisses faire
There's no other way when it comes to the truth Il n'y a pas d'autres moyens quand on est face à la vérité
So keep holding on Alors continue de t'accrocher
Cause you know we'll make it through, Car tu sais nous traverserons ça
We'll make it through Nous traverserons ça
So far away Si loin
I wish you were here Je souhaitais que tu sois là
Before it's too late Avant qu'il ne soit trop tard
This could all disappear Ceci aurait pu disparaître
Before the doors close Avant que les portes se ferment
And it comes to an end Et que ça se termine
With you by my side Avec toi à mes côtés
I will fight and defend Je me battrai et défendrai
I'll fight and defend Je me battrai et défendrai
(Yeh, yeh) (Yeh, yeh)
[Chorus] [Refrain]
There's nothing you can say Il n'y a rien que tu ne puisses dire
Nothing you can do Rien que tu ne puisses faire
There's no other way when it comes to the truth Il n'y a pas d'autres moyens quand on est face à la vérité
So keep holding on Alors continue de t'accrocher
Cause you know we'll make it through, Car tu sais nous traverserons ça
We'll make it through Nous traverserons ça
Hear me when I say, Écoute moi quand je dis,
When I say I believe Quand je dis que j'y crois
Nothing's gonna change Rien ne va changer
Nothing's gonna change, Rien ne va changer
Trust in me Fais-moi confiance
Whatever is meant to be Quoique ce soit
We'll work out perfectly Nous irons parfaitement bien
(Yeh, yeh, yeh, yeh-ah) (Yeh, yeh, yeh, yeh-ah)
(La ra ra ra ra) (La ra ra ra ra)
[Chorus] [Refrain]
There's nothing you can say (nothing you can say) Il n'y a rien que tu ne puisses dire (rien que tu ne puisses dire)
Nothing you can do (do) Rien que tu ne puisses faire (faire)
There's no other way when it comes to the truth Il n'y a pas d'autres moyens quand on est face à la vérité
So keep holding on Alors continue de t'accrocher
Cause you know we'll make it through, Car tu sais nous traverserons ça
We'll make it through Nous traverserons ça
(ah ah ah) (ah ah ah)
(Keep holding on) (Continue de t'accrocher)
(ah ah ah) (ah ah ah)
(Keep holding on) (Continue de t'accrocher)
There's nothing you can say (nothing you can say) Il n'y a rien que tu ne puisses dire (rien que tu ne puisses dire)
Nothing you can do (nothing you can do) Rien que tu ne puisses faire (rien que tu ne puisses faire)
There's no other way when it comes to the truth Il n'y a pas d'autres moyens quand on est face à la vérité
So keep holding on (keep holding on) Alors continue de t'accrocher (continue de t'accrocher)
Cause you know w'll make it through, Car tu sais nous traverserons ça
We'll make it through Nous traverserons ça

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité